Translation of "already indicated" in Italian


How to use "already indicated" in sentences:

And I don't like to be accused of participating in the genocide of the human race based solely on the word of a woman whom I have already indicated to you may well be a Cylon agent.
E a me non piace essere accusato di aver partecipato al genocidio della razza umana, sulla base delle parole di una donna, la quale vi ho gia' indicato come un'agente Cylon.
The first priority of theology, as already indicated in its name, is to speak of God, to think of God.
La prima priorità della teologia, come indica già il suo nome, è parlare di Dio, pensare Dio.
Agent Booth, my client has already indicated that he would like to confess to Allison Monroe's murder.
Agente Booth, il mio cliente ha già detto che avrebbe confessato l'omicidio di Allison Monroe.
Sommerfeld was 66 and he had already indicated that he wanted Heisenberg to succeed him.
Sommerfeld è stato 66 e aveva già indicato che egli ha voluto Heisenberg per succedergli.
As I have already indicated at point 97 of this Opinion, the printing of an extract from a newspaper article must in principle also be considered as an integral and essential part of a technological process.
Come ho già chiarito al paragrafo 97 delle presenti conclusioni, anche la stampa di un estratto da un articolo di giornale dev’essere considerata in linea di principio parte integrante ed essenziale di un procedimento tecnologico.
In addition, a broad consensus is emerging that the period of dual circulation should be shortened: most Member States have already indicated that they will opt for a period substantially shorter than six months.
Si riscontra inoltre un ampio consenso per quanto riguarda la riduzione della durata del periodo della duplice circolazione: la maggior parte degli Stati membri ha già infatti reso noto che opterà per un periodo notevolmente inferiore a sei mesi.
Many variants of this basic free software idea have been expressed in licenses of various kinds, as I have already indicated.
Diverse varianti di questa idea di base, che definisce il software libero, sono state espresse in licenze di vario tipo, come ho già accennato.
The Commission already indicated in November that it would ensure favourable treatment under the Stability and Growth Pact for national contributions to the EFSI.
Già in novembre la Commissione aveva indicato che, ai fini del patto di stabilità e crescita, avrebbe riservato un trattamento favorevole ai contributi versati al FEIS dagli Stati membri.
Insys has already indicated that they plan to convert the majority of their Dronabinol business over to Syndros.
Insys ha già dichiarato di avere intenzione di convertire la maggior parte dei suoi affari con il Dronabinol a favore del Syndros.
Sir, I have already indicated to Clemence...
Signore, ho gia' annunciato a Clemence...
The Commission has already indicated, for example, that food-based biofuels should not receive public support after 2020[9].
La Commissione ha già precisato, ad esempio, che nel periodo successivo al 2020 i biocarburanti ottenuti da colture utilizzate per la produzione di alimenti non dovranno ricevere sovvenzioni pubbliche[9].
Many third countries have already indicated to the Commission that the CCCTB would help to make the EU a more interesting market for foreign investment.
Molti paesi terzi hanno già fatto sapere alla Commissione che la CCCTB aiuterebbe a rendere l'UE un mercato molto più interessante per gli investimenti esteri.
Since the government has already indicated that fiscal policy will remain stable, the private sector is expected to fund these projects.
Poiché il governo ha già precisato che la politica fiscale resterà stabile, è il settore privato che dovrebbe garantire il finanziamento di tali progetti.
This affirmation, already indicated as my starting point, is the guiding thread of this document, and will be further developed in the last part of these reflections.
Questa affermazione, già indicata come punto di partenza, costituisce il filo conduttore di questo documento, e verrà sviluppata ulteriormente nell'ultima parte delle presenti riflessioni.
Your display ads will be targeting an audience that has already indicated an interest in your service or product.
La visualizzazione degli annunci e' indirizzata a un pubblico che ha già indicato un interesse attraverso una Keyword per quel tuo servizio o prodotto specifico
As already indicated in the reservation confirmation, in order to obtain the keys to the accommodation the customer must pay the indicated amount of deposit.
Come già indicato nella conferma della prenotazione, al fine di ottenere le chiavi per l'alloggio, il cliente deve pagare l'importo indicato di deposito.
After all, the Court has already indicated on a number of occasions that the arrangements for funding and managing a pension scheme are not conclusive for the purpose of determining whether that scheme falls within the concept of pay.
La Corte infatti ha già osservato in più occasioni che, ai fini della questione se le prestazioni di un regime pensionistico rientrino nella nozione di retribuzione, non assumono rilievo determinante le sue modalità di finanziamento e gestione (17).
To begin with dogma, we have already indicated its origin and nature.
E per farci dal dogma, l'origine e la natura di esso quale sia, si è già indicato più sopra.
As already indicated, in most casesThe described pathology has no negative complications.
Come già indicato, nella maggior parte dei casiLa patologia descritta non ha complicazioni negative.
Besides this, the White House has already indicated that it is open to « tactical and pratical discussions with Russia.
Inoltre, la Casa Bianca ha già indicato di essere aperta «a discussioni tattiche e pratiche con i russi.
And the wording contains, we already indicated it: "for family reasons".
E la formulazione contiene, l'abbiamo già indicata: "Per motivi familiari".
3- If your students are from different countries, they may have different time zones; if you have already indicated the time zone you wanted when you were asked, you should not worry about anything and you can move on to the next step.
3- Se i tuoi studenti provengono da paesi diversi, potrebbero avere fusi orari diversi; se hai già indicato il fuso orario che volevi quando ti è stato chiesto, non devi preoccuparti di nulla e puoi passare al passaggio successivo.
The transport was already indicated in the upper part.
Il trasporto era già indicato nella parte superiore.
As already indicated, both cells and modules manufacturers were loss making during the RIP and had negative cash flows and return on investments.
Come già indicato, i fabbricanti sia di moduli che di celle erano in perdita durante il PIR e registravano flussi di cassa e un utile sul capitale investito negativi.
The international Church president has already indicated in a number of interviews that such an information evening would also take place this year.
Il presidente della Chiesa neo-apostolica ha menzionato più volte in interviste che anche quest'anno dovrebbe aver luogo una serata informativa simile.
As already indicated beforehand, it makes that all the Mp3s have an excellent, constant, and uniform volume.
Come già indicato in precedenza, si fa in modo che tutti i Mp3s hanno un volume eccellente, costante ed uniforme.
Whereas the Commission has already indicated that the L-band could be a solution suited to most EU countries in the short term, the potential of other frequency bands such as the S-band and the UHF band is also being explored.
Pur avendo già indicato che la banda L potrebbe costituire una soluzione adeguata a breve termine per la maggior parte dei paesi dell'Unione, la Commissione sta esaminando anche il potenziale di altre bande di frequenza, quali la banda S e la banda UHF.
Another notable envoy came with him. It was Roberto Martin Perez Rodriguez who, as we have already indicated, had traveled with his father and Batista as they escaped to the Dominican Republic that January 1st.
Con lui venne un altro inviato importante, Roberto Martín Pérez Rodríguez che, come già si è detto, quel primo gennaio fuggì con suo padre e Batista in Repubblica Dominicana.
7.9462230205536s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?